Translation of "dovrei venire con" in English


How to use "dovrei venire con" in sentences:

Forse dovrei venire con te No no, tu resta a scuola sennò ti porteranno via di nuovo, vai, vai...
Maybe I should be with you No no, you stay in school you sennò lead away again, go, go...
Aspetta, dovrei venire con te e iniziare le trattative con il capo dei Taranian.
Wait. I should head back with you and begin negotiations with the taranian leader. What's he like?
Penso che dovrei venire con te.
I think I should be there with you.
Allora... forse dovrei venire con voi.
Then... perhaps I should come with you.
Forse dovrei venire con te, parlare con Cherry.
Maybe I should go with you, talk to Cherry.
Sono un po' preoccupato, forse dovrei venire con te
I'm a little worried. Maybe I should go with you.
Forse dovrei venire con te, per proteggerti.
Well, perhaps I should come with you, to protect you.
Non vedo perche' dovrei venire con te.
I don't see the point in going with you.
Perche' dovrei venire con te... nonno?
_ Why would I go anywhere with you... _ Grandpa
Perche' diavolo dovrei venire con te?
Why the hell would I go with you?
Se ve ne andate, forse dovrei venire con voi.
Oh, um, if you guys are going, I should probably go with you.
Se Thomas uscira' dal cordone, dovrei venire con lui.
If Thomas is coming out of the Cordon, - I should come with him.
Ritengo che dovrei venire con te.
I believe I should be with you.
Dovrei venire con te... al bunker di Quinn.
I should go with you, to Quinn's bunker.
Sapete ragazzi, dovrei venire con voi.
You know what, I should be going in there with you guys.
Continua a pensare che dovrei venire con te.
I still think I should be - in there with you.
Ehi, Gibbs, non credi che dovrei venire con voi?
Hey, Gibbs, don't you think I should go with you guys?
Forse dovrei... venire con te a parlare con Wendy.
Maybe I should go with you, talk to Wendy.
Perché mai dovrei venire con lei?
Why should I come with you?
Dovrei venire con dell'attrezzatura senza che nessuno lo sappia.
For that I need with my Equipment unnoticed in your room.
Dovrei venire con te e Julia.
I should go with you and Julia. You can't.
Secondo me dovrei venire con te al servizio fotografico.
I think I should come to the photo shoot with you. Ooh... I really do.
Perche' mai dovrei venire con te?
Why on earth would I do that?
Dovresti andare... All'Universita' del Sud California e io dovrei venire con te.
You should go to USC, and I should come with you.
Dovrei venire con voi, il posto e' praticamente sperduto.
I should go with you, 'cause it's very remote.
Qualunque cosa sia, dovrei venire con te.
Josh... whatever it is, I think I should go with you.
Caro, penso che dovrei venire con te.
Oh, honey, I feel like I should go in with you.
E' un caso importante, dovrei venire con voi a Boston.
This is a big case. I should be coming with you to Boston.
Beh, non dovrei venire con te?
All right, well, shouldn't I come with you?
Probabilmente dovrei venire con voi. Si'.
I should probably go with you guys.
Infatti penso che dovrei venire con te.
Do you have a problem with that? Definitely not.
Non vedo perché dovrei venire con lei.
I don't see why I need to come with you.
Dovrei venire con te e Charles alla Maison Elise?
Go to Maison Elise with you and Charles?
Forse dovrei venire con voi, aiutarvi con la vostra missione.
Maybe I should go with you, help with your quest.
Insomma, magari dovrei venire con voi.
You know, maybe I should come with you -
Forse dovrei venire con te per stringerti la mano.
Maybe I should come along and hold your hand.
Penso che dovrei venire con voi.
I think I should go with you.
Se stai prendendo la macchina per andare al centro commerciale, non dovrei venire con te?
If you're getting in the car and going to the mall, do you think maybe I should go with you?
Andiamo, amico, dovrei venire con te.
I mean, come on, man. I should be with you.
Oh, quindi dovrei venire con te?
You think I should come with you?
0.78478622436523s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?